Малката Мариана проговаря английски на 7, когато съчетава чуждите езици с балет и художествена гимнастика. Днес тя разговаря на доста езици, но превежда от и на български от няколко.Председател е на Асоциацията на преводачите в България. Завършва 91-а немска езикова гимназия в София, а след това и немска филология в Софийския университет. Специализира германистика в университета „Хумболт“ и превод в университета в Саарбрюкен. Изкушена е от словото още от юношеските години, а в последствие - от дипломацията и общуването между различни светогледи.Една от най-разпознаваемите български преводачки, Мариана се определя като слуга на разбирателството, но с финес и знания продължава да свързва хора от различни части на света, говорещи на различни езици, и така им помага да разберат, че общото между тях е много повече, от онова, което ги разделя.
По темата за ползата от изучаване на чужди езици Мариана Хил ще сподели своя опит и мнение доколко владеенето на чужд език е предпоставка за успешна професионална реализация и личностно развитие. Достатъчен ли е един чужд език, коя е най-подходящата възраст и среда за изучаване на чужд език и доколко чуждият език е решаващ за правилната ориентация в информационния поток в днешния глобализиран свят.