За Мариана

Малката Мариана проговаря английски на 7, когато съчетава чуждите езици с балет и художествена гимнастика. Днес тя разговаря на доста езици, но превежда от и на български от няколко.

Председател е на Асоциацията на преводачите в България. Завършва 91-а немска езикова гимназия в София, а след това и немска филология в Софийския университет. Специализира германистика в университета „Хумболт“ и превод в университета в Саарбрюкен. Изкушена е от словото още от юношеските години, а в последствие – от дипломацията и общуването между различни светогледи.

Една от най-разпознаваемите български преводачки, Мариана се определя като слуга на разбирателството, но с финес и знания продължава да свързва хора от различни части на света, говорещи на различни езици, и така им помага да разберат, че общото между тях е много повече, от онова, което ги разделя.

За темата

Човек, владеещ два езика, струва колкото двама

По темата за ползата от изучаване на чужди езици Мариана Хил ще сподели своя опит и мнение доколко владеенето на чужд език е предпоставка за успешна професионална реализация и личностно развитие. Достатъчен ли е един чужд език, коя е най-подходящата възраст и среда за изучаване на чужд език и доколко чуждият език е решаващ за правилната ориентация в информационния поток в днешния глобализиран свят.

Искате да ви напомним?

Оставете ни имейл и ще ви пишем седмица преди събитието!  :)